ИЗРАИЛЬСКАЯ
ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА или ТЕАТР АБСУРДА?
Post Scriptum
PS
"Блин! – мысленно прокричал я,
прочитав вывеску. – На ловца и зверь бежит".
Зверь
назывался "Канцелярия государственного контролёра". Как я раньше не
сообразил наведаться сюда, ума не приложу.
Лифт доставил
меня на четвёртый этаж. Рядом с входной дверью такая же вывеска и кнопка
звонка. Звоню, вхожу, мне навстречу в прихожую выходят двое: миловидная женщина
и высокого роста мужчина. Удивлённые лица: очевидно, их высокое учреждение не
очень-то жалуют граждане своими посещениями. Тут же, стоя в прихожей, они
задают мне вопросы:
– По
какому делу?
Объясняю.
– Жаль,
что ты уже обратился в главную прокуратуру.
–
Почему – жаль?
–
Потому что главная прокуратура – это высшая инстанция, самая-самая. Если они отказали,
мы не вправе их проверять или оспаривать. Вот если бы ты обратился к нам ДО
ТОГО…
–
…тогда вы спросили бы меня, почему я не обращаюсь в главную прокуратуру. Верно?
Мужчина
улыбнулся:
–
Верно.
– Ну,
вот, круг и замкнулся… Я мог бы, конечно, обратиться в правозащитные
организации, не сомневаюсь, что они с радостью взялись бы мне помогать, дали бы
адвоката. Но они бы попытались сделать из этого политику, ведь они все –
антиизраильские. Меня это не устраивает.
– А
какие правозащитные организации тебе известны?
Называю
одну – воинственную, анти-анти, состоящую, по-моему (конечно, я могу ошибаться,
но по многим признакам это выглядит именно так) на содержании (ФСБ? ХАМАСа?
Ирана? – не знаю).
– Нет,
такая организация нам неизвестна. Есть другие правозащитные организации.
– Рад
буду, если…
– Я дам
вам координаты, – говорит по-русски женщина и уводит меня к себе в кабинет.
Ухожу я
из Канцелярии государственного контролёра, зажимая в руке бумажку, на ней
записаны три номера телефона – в Тель-Авиве, Иерусалиме и Хайфе, принадлежат
они (в переводе с иврита) "Организации защиты гражданских прав в
Израиле" – ура! Славься Отечество наше свободное.
Выбираю
тель-авивское отделение: если понадобится поехать, Тель-Авив наиболее удобен
для этой цели. Звоню. Поясняю ответившему мне господину, что, несмотря на
неплохое владение ивритом, всё же предпочитаю русскоговорящего сотрудника, так
как многие подробности дела описаны мною по-русски. Он выслушивает меня, с
кем-то переговаривается.
–
Говорящий по-русски сотрудник находится в хайфском филиале. Вот номер телефона…
–
04-8526333?
– Да.
В Хайфе
отвечает приятный женский голос с непривычным акцентом.
Я
всегда пытаюсь по акценту определить страну исхода собеседника. Русское и
английское произношения угадываются сразу.
В самом
начале моего пребывания в стране, лет 35 назад, случился у меня конфуз.
Произошло это в армии во время летних учений. Родным языком одного из
сослуживцев несомненно был английский.
– Ты из
Штатов? – спросил я его.
Он
отрицательно махнул головой.
– Из
Канады? Из Южной Африки? Из Австралии? – пытался я угадать – безрезультатно.
– Где
же ещё говорят по-английски? – отчаявшись, спросил я.
– В
Англии, – засмеялся он.
Сотрудница
"Организации защиты гражданских прав в Израиле" обладала незнакомым мне
акцентом, но я почему-то не спросил её, из какой страны она репатриировалась.
–
Сотрудника зовут Рами Спектор, – говорит она, старательно выговаривая слова на
чужом языке. – Он является внештатником, поэтому приходит в офис только по
пятницам, рано утром.
– Что
означает "рано утром"?
–
Позвони в восемь.
– Могу
я послать ему по электронной почте письмо с изложением сути дела, чтобы
разговор в пятницу не был беспредметным?
–
Конечно, запиши адрес моей почты и пришли, я ему передам.
–
Спасибо. Как тебя зовут?
– Нура.
–
Спасибо, Нура, я сегодня же отправлю.
Пятница,
восемь часов утра. Набираю телефонный номер. Отвечает сдержанный мужской голос.
– Я
говорю с Рами Спектором?
Да, на
линии Рами Спектор.
– Я
могу разговаривать с Вами по-русски?
– Да,
конечно, – отвечает по-русски Рами. Он находит отправленное мною письмо,
записывает номер моего телефона.
– Я
прочитаю и отзвоню.
Через
полчаса Рами позвонил. Я отвечаю на его вопросы, уточняю некоторые неясности:
полиция не стала заниматься расследованием, закрыла дело, главная прокуратура
отклонила апелляцию, поддержав решение полиции; через некоторое время у меня
появились новые улики, указывающие на то, что преступление, о котором
заявлялось прежде, действительно было совершено – именно тем лицом, на кое указывалось
в первоначальной жалобе. Полиция возвращаться к расследованию не захотела – на
том основании, что решение о закрытии дела поддержала главная прокуратура.
– Вы
обратились вторично в главную прокуратуру? – интересуется Рами.
–
Конечно.
– Ну,
и…
– То же
самое.
–
Существует служба государственного контролёра.
–
Именно в Канцелярии государственного контролера мне дали номер вашего телефона.
Слышу,
что Рами советуется с кем-то на иврите, вкратце пересказывает содержание нашей
беседы. Забегая вперёд, скажу, что сотрудника, с которым советовался Рами,
зовут Алис, он в "Организации" специалист по вопросам, связанным с
деятельностью полиции.
–
Понимаете, – возвращается ко мне Рами, – мы общественная организация и можем
вмешиваться лишь тогда, когда все официальные пути испробованы и не дали
результатов.
– Это
именно мой случай.
Оказывается,
я заблуждался, оказывается, ещё можно бороться в рамках государственных
учреждений.
– Можно
обратиться в Высший суд справедливости – только обязательно через адвоката.
– На адвоката
у меня нет денег. Обращение в Высший суд справедливости тоже стоит, насколько
мне известно… тридцать тысяч или около того…
– Это
так и не так. Существует "Общественное бюро по предоставлению юридических
услуг". Сейчас я посмотрю в справочнике… У вас в Беэр-Шеве… – он называет
адрес и номер телефона.
–
Спасибо, Рами. А теперь – можно… личный вопрос?
–
Пожалуйста.
–
Сколько лет вы в Израиле?
–
Двадцать два.
– Что
движет вами… тратить время, заниматься вот этим… защитой гражданских прав? Мне
просто интересно, вы простите меня, может быть, это бестактно…
– Нет,
что вы, всё в порядке. Я студент, учусь на юридическом, это для меня практика,
стажировка.
– Так
вы молодой человек? Значит, приехали в Израиль ребёнком?
– Да,
совсем маленьким.
– У вас
безукоризненный русский язык.
–
Спасибо.
–
Успехов вам.
На этом
мы расстались.
Весь
остаток пятницы, субботу и часть воскресенья я словно летал на крыльях.
Позвонил нескольким приятелям:
–
Оказывается, не всё так мрачно! Оказывается, существует демократия в Израиле!
Оказывается, с полицейским и прокурорским произволом можно бороться!
Оказывается…
По
опыту знаю, что в государственные и общественные организации и учреждения
звонить раньше девяти часов утра бессмысленно, да и в девять рановато: ещё не
выпит утренний кофе, не уложена причёска, не подкрашены губы (если речь идёт о
женщинах), не выкурена сигарета (для обоих полов), не обсуждены результаты
футбольных матчей (конечно, мужчины!) – ну, и т.д. (погода, моды, криминальные
новости…) Всё продолжительное воскресное утро – от шести до девяти – стало для
меня мучительной, изощрённой пыткой. В тот момент, когда на циферблате
высветилось "09:00", я судорожно набрал телефонный номер.
Мне
ответили! Сразу!
Вкратце,
насколько мог, я изложил суть вопроса.
– У
тебя на руках имеется обвинительное заключение? – спросила меня собеседница.
– Да
какое обвинительное заключение! Они даже расследования не провели, закрыли дело
и не хотят им заниматься.
–
Обратись в главную прокуратуру.
–
Обращался!..
– И
что?
–
Ничего.
– Тогда
это не к нам.
–
Почему – не к вам?
– Мы
занимаемся только теми случаями, когда полиция закончила расследование и
предъявила подследственному обвинительное заключение.
– Куда
же мне обратиться?
–
Сожалею, но не к нам…
Перезванивать
друзьям и разглагольствовать об израильской демократии я не стал.
Вспоминаю
слова Рами Спектора из "Организации защиты гражданских прав в
Израиле":
– …мы
общественная организация и можем вмешиваться лишь тогда, когда все официальные
пути испробованы и не дали результатов.
Ну,
вот, у меня все официальные пути испробованы и не дали результатов. Значит,
опять к Рами Спектору.
Длинное-длинное
воскресенье… понедельник… вторник… Как медленно тянется неделя!
В
пятницу звоню в восемь, в пять минут девятого, в десять минут девятого…
– Когда
ты сможешь поехать в магазин? – спрашивает жена. – Я должна успеть
подготовиться к субботе.
–
…Через… полчаса.
Спустя
час –
– Когда
ты сможешь поехать в магазин? Уже много времени, а я должна успеть
подготовиться к субботе.
– …Через…
–
Только не ври.
В
двенадцать понимаю, что продолжать дозваниваться бесполезно, и удовлетворяю
жену.
Тянется
пятница, за ней суббота. В воскресенье дозваниваюсь до израильских
правозащитников. Обладательница неопознанного акцента Нура объясняет:
– Алис
заболел, а Рами приходит только тогда, когда приходит Алис, они работают
вместе. Думаю, что до конца недели Алис не выздоровеет.
– Может
быть, в пятницу?
–
Попробуй.
Снова
тянется долгая неделя. В пятницу телефон не отвечал. Опять до магазина я
добрался лишь после полудня. Жена перестала удивляться, не пристаёт с
бессмысленными вопросами, не ворчит (она у меня вообще не ворчунья, но лучше бы
ворчала).
В
воскресенье в десять часов утра мне ответил выздоровевший Алис.
Пересказываю
ему историю всех моих последних "хождений по мукам".
– Чего
же ты хочешь от нас? – интересуется сотрудник "Организации защиты
гражданских прав в Израиле".
–
Защиты моих гражданских прав.
– Ты
думаешь, нам больше нечем заниматься? – спрашивает меня сотрудник
"Организации защиты гражданских прав в Израиле".
– А вы
занимаетесь ещё чем-то, кроме защиты гражданских прав?
– Мы
занимаемся защитой гражданских прав, но у нас много своих, мы занимаемся
помощью своим. Они сидят в тюрьмах, они нуждаются в нашей защите. А ты ищи
помощи… в другом месте.
– Но
ведь вы – "Организации защиты гражданских прав в Израиле", а я
гражданин Израиля. Я что, не "свой"?
– Да,
не "свой", – отвечает Алис и кладёт трубку.
–
Скажи, – спросил я сослуживца-бедуина, – что это за имена: Нура, Алис?
– Нура –
конечно, арабка. Алис – скорее всего араб-христианин, хотя может быть и
мусульманин. А почему ты интересуешься?
Теперь
мне понятно: я, еврей, в моей стране – не свой, мои гражданские права попирают
полиция, прокуратура, надо мной может измываться мало профессиональный судья,
меня может обкрадывать вороватый подрядчик, а на защиту своих гражданских прав
могут рассчитывать лишь "свои" – арабские террористы, сидящие в
израильских тюрьмах.
– Да
так, от нечего делать, – ответил я сослуживцу-бедуину и подумал: ему-то хорошо,
для него в этой стране есть даже правозащитная организация. А куда податься
мне, старому бесправному еврею?
PPS
7 мая 2011 года, набрав полную грудную клетку воздуха, я сел за компьютер и
написал письмо Президенту Государства Израиль Шимону Пересу.
С Пересом меня судьба сводила
и раньше.
Когда я приехал в Израиль,
довелось мне удостоиться аудиенции у Шимона Переса, министра транспорта в
кабинете Голды Меир (а я уже начал работать главным инженером Южного округа
израильской железной дороги и имел прямое отношение к транспорту).
Через много лет, после смерти
Бовина, мы (т.е. несколько друзей бывшего Чрезвычайного и Полномочного) решили
переиздать в Израиле книгу воспоминаний о послé, выпущенную в Москве
Леонидом Иосифовичем Шинкарёвым и его друзьями, предисловие к книге написал
лауреат нобелевской премии мира М.С.Горбачёв. Я тогда предложил:
– У нас тоже есть свой
лауреат, нужно рядом с горбачёвским предисловием поместить пересовское.
И я позвонил Пересу, он ещё
был простым депутатом Кнессета. Перес согласился. Пока шли переговоры, утряска
и процесс написания, Шимон Перес стал
Президентом и уже в новом качестве прислал мне предисловие (естественно, на
иврите), оговорив условие – согласовать с ним перевод. Условие, естественно,
было принято и выполнено.
Книга вышла в Иерусалиме с
двумя лауреатскими предисловиями. Там была и моя большая статья об Александре
Евгеньевиче.
И вот теперь я обратился к
Пересу с моей нынешней проблемой. 7 мая 2011 года, на исходе субботы, я написал
письмо и отправил его по электронной почте (адрес сохранился у меня с прошлой
переписки).
Прошла
неделя.
Я
думал, я надеялся, что, получив письмо от гражданина страны, Приёмная
Президента выполнит элементарное правило бюрократического этикета – поставит
гражданина в известность о том, что отправленное им письмо получателем получено
(прошу прощения за тавтологию…)
Дудки!
Я
позвонил в Приёмную Президента страны (номер телефона тоже сохранился у меня с
былых времён). Мне ответили. Я изложил суть: на отправленное мною письмо не
последовало из Вашей Приёмной никакой реакции.
–
Электронной почтой Президента занимается Нета. Она в отпуске. Позвони на
будущей неделе.
Я
представил себе такую картину:
арабы решили напасть на Израиль,
но в
арабский генеральный штаб
поступает
депеша из израильского генерального штаба:
"Секретарша нашего начальника находится в настоящее
время в отпуске, нападите, пожалуйста, на будущей неделе…"
Звоню
через неделю. Прошу пригласить к телефону Нету.
–
Да-да, – говорит Нета.
– 7
мая, на исходе субботы, я послал письмо…
– О
чём?
Насколько
возможно, коротко излагаю суть письма.
–
Да-да, мне что-то такое помнится… Да-да, такое письмо было, я поищу его. Да-да,
как только найду, сразу перезвоню.
Жду
день, другой… Звоню. На дворе полдень, до конца работы ещё несколько часов.
– Нета
вышла, позвони… часа через два.
– Часа
через два?.. Нета будет на месте?
– По
правде, не думаю…
– Жаль.
Она мне нужна. Очень.
– Может
быть, я могу помочь?
Рассказываю
ему о моей тоске-печали.
– Не
думал, что в приёмной Президента такой… – тут я замялся.
– У нас
много работы. Все обращаются к Президенту. Приходится решать много вопросов, мы
много работаем.
– Ага,
я уже в этом убедился.
Звоню
на следующий день. Ура! – Нета на месте, Нета взяла трубку, Нета мне
ответила!!!
–
Да-да, я искала… Да-да, я ещё продолжу искать… Как только найду…
– Может
быть, проще будет, если я ещё раз отправлю тебе это письмо?
Нета
обрадовалась:
–
Да-да, действительно, так будет лучше!..
25 мая
того же 2011 года я вторично отправил письмо на адрес электронной почты
Президента Израиля. И это письмо – дошло! Нета лично подтвердила его получение.
Нет-нет, она не написала мне об этом, как того требует нормальный
бюрократический этикет, но она оказалась на рабочем месте в рабочее время и по
телефону подтвердила мне получение моего письма.
– Я тебе
отвечу, – великодушно пообещала Нета.
Прошёл
день…
Прошёл
ещё день…
И ещё…
30 мая
позвонила женщина, назвалась Шеффи Шарон.
– Нета
попросила меня поговорить с тобой. Дело в том, что Президент не занимается
такими делами.
–
Какими – "такими"?
–
Такими, как твоё. У него нет полномочий.
– Он
Гарант Конституции. Нарушены мои конституционные права. Я обратился к Гаранту.
– У
него нет полномочий. Будет разумнее, если ты обратишься в Канцелярию
государственного контролёра…
"Блин!" – мысленно прокричал я и отправился к началу этой
статьи, где про Канцелярию государственного контролёра уже было мною всё
написано.